번호 | 영어 | 한글 |
---|---|---|
481 | He is in the back of the pack. | 그는 경쟁에서 뒤쳐져 있어요. |
482 | Beauty is in the eye of the beholder. | 제 눈에 안경이다. |
483 | Can't you just stop being a bull in a china shop? | 망나니짓 좀 그만 할 수 없니? |
484 | He's a basket?case. | 그 사람 폐인 다됐어. |
485 | That's no bottle. | 그건 쓸 데 없는 짓이다. |
486 | That's no way to behave. | 그것은 버릇없는 짓이다. |
487 | OK! You are the boss. | 그래 네 맘대로 해봐라. |
488 | There's no one here by that name. | 그런 이름 가진 사람 여기 없는데요. |
489 | I'm your buddy for the day. | 제가 오늘 하루 당신을 안내해 드리겠습니다. |
490 | I'm the black sheep of the family. | 나는 집안의 말썽꾸러기예요. |
491 | I am a big?time movie buff. | 난 영화광이야. |
492 | You bet I do! | 내 말이 그 말이야. |
493 | It's all because of you. | 다 너 때문이야. |
494 | You're stone broke. | 넌 완전 빈털터리야. |
495 | It is a big blow. | 뒤통수를 한 대 얻어맞은 기분입니다. |
496 | It's all bunk! | 말도 안 돼! |
497 | It's baloney. | 말도 안돼. |
498 | The beaten road is the safest. | 선례를 따르는 것이 안전하다. |
499 | That's the way the ball bounces. | 세상일이 다 그런 겁니다. |
500 | That was a no?brainer. | 식은 죽 먹기였지요. |
501 | Where's the beef? | 알맹이가 없잖아요? |
502 | What's the big idea? | 왜 이래 정신 나갔어? |
503 | Maybe it's a blessing in disguise. | 이것은 전화위복의 계기일지도 모른다. |
504 | What's my balance? | 잔고가 얼마죠? |
505 | It's a good buy. | 잘 샀다. |
506 | He's on the beam. | 그는 매우 정확하다. |
507 | I'm on the teacher's bad side. | 나는 선생님에게 찍혔어요. |
508 | You're on the back burner now. | 넌 이제 찬밥 신세야. |
509 | Your butt is on fire. | 발등에 불 떨어졌구나. |
510 | He is round the bend.??? | 그 사람 미쳤어. |
511 | Born in a barn. | 꼬리가 길구나. |
512 | It beats walking. | 걷는 것보다 빠르다. |
513 | Beats me. | 나도 몰라요. |
514 | You can't beat the price. | 이 가격보다 더 좋을 순 없다. |
515 | Stop beating around the bush. | 이리저리 말 돌리지 말고 단도직입적으로 말해! |
516 | You have become Koreanized. | 이제 한국 사람이 다 되셨군요. |
517 | Charity begins at home. | 팔이 안으로 굽는다. |
518 | How can he be human and behave that way? | 어떻게 인간의 탈을 쓰고 그럴 수가 있지? |
519 | You bet your life. | 과연 그렇군. |
520 | I won't bite you. | 나 나쁜 사람 아니야. |