번호 | 영어 | 한글 |
---|---|---|
321 | A rolling stone gathers no moss. | 구르는 돌에는 이끼가 끼지 않는다. |
322 | Time heals all wounds. | 세월이 약이다. |
323 | Time is money. | 시간은 돈이다. |
324 | Time and tide wait for no man. | 때는 사람을 기다리지 않는다. |
325 | To error is human. | 인간은 누구나 실수를 범하게 마련이다. |
326 | (To) kill two birds with one stone. | 일석이조. |
327 | To know is one thing to teach (is) another. | 아는 것과 가르치는 것은 별개다. |
328 | To read between the lines. | 글속의 숨겨진 의미를 파악해라. |
329 | Too much is as bad as too little. | 지나쳐도 안되고 모자라도 안된다. |
330 | Too much rest is rust. | 지나친 휴식은 재능을 망친다. |
331 | Truth will prevail. | 진리는 승리한다. |
332 | Turning green with envy. | 사촌이 땅을 사면 배가 아프다. |
333 | Two heads are better than one. | 백지장도 맞들면 낫다. |
334 | You can't teach an old dog new tricks. | 늙은 개에게 새로운 기술을 가르칠 수는 없다. |
335 | You can't tell a book by its cover. | 겉모습만보고 모든것을 판단하지 말라. |
336 | You never miss the water till the well runs dry. | 당신은 샘이 마를 때까지 그 물을 그리워하지 않는다. |
337 | You reap what you sow. | 심은 대로 거두리라. |
338 | Practice makes perfect. | 연습이 완벽함을 만든다. |
339 | Marry in haste repent at leisure. | 서두른 결혼은 두고두고 후회한다. |
340 | Many a little makes a mickle. | 티끌 모아 태산. |
341 | Make hay while the sun shines. | 해가 비치는 동안에 건초를 말려라. |
342 | Let sleeping dogs lie. | 잠자는 개[사자]를 건드리지 말라. |
343 | A barking dog never bites. | 짖는 개는 절대 물지 않는다. |
344 | A bad workman (always) blames his tools. | 서투른 목수 연장 탓한다. |
345 | A rolling stone gathers no moss. | 구르는 돌에는 이끼가 끼지 않는다 |